Übersetzungen

Sie haben ein Drehbuch, ein Treatment, ein Exposé, eine Director’s Note, eine Präsentation … in  englischer oder französischer Sprache und wollen diese Texte rasch, preiswert und dennoch professionell von erfahrenen Übersetzern ins Deutsche übertragen lassen? Und sie suchen Übersetzer, die auch schreiben können und sich auch mit den spezifischen Anforderungen eines Drehbuches und anderer filmbezogener Texte auskennen?

Nach mehr als 40 Drehbuchübersetzungen können wir sagen – fragen Sie uns!

Zu den Filmen, deren Drehbücher wir ins Deutsche übersetzt haben, gehören u.a.:

Resistance – My Zoe – Land of Mine –  A Most Wanted Man –– Russendisko –   – Remainder – The Green Prince – Oma in Roma – Praia do Futuro – Swansong – The Story of Occi Byrne – Backstage – Minotaur – Crusade in Jeans – Liverpool – The Possibility of an Island

Wir arbeiten bei Bedarf auch mit native speakers für Übersetzungen vom Deutschen ins Englische oder Französische. Die Preise für unsere Übersetzungen variieren je nach Anspruch (z.B. reine Übersetzung oder Adaption) und dem zur Verfügung stehenden Zeitrahmen.

Wir passen uns gerne den Wünschen und Anforderungen unserer Kunden an und machen Ihnen auf Anfrage gerne ein Angebot:

captcha